E-LIBRAIRIE Gnose · Hermétisme · Spiritualité

Gnose · Hermétisme · Spiritualité

Poésie

Filtres 

Filtrer par éditeur

Filtrer par auteur

Maryse et Masumi Shibata continuent à nous livrer le fruit de leurs recherches de textes, inédits en France, du Tch’an chinois et du Zen japonais. Ils nous offrent ici les dix-sept kôans principaux tirés du Recueil de la Falaise verte, la bible des fameuses phrases énigmatiques parfois employées par les maîtres du bouddhisme extrême-oriental pour éveiller leurs disciples. D’une rare et surprenante poésie, ces kôans, appelés également « règles », sont commentés par des grands maîtres de la tradition. Cet ouvrage présente aussi d’autres œuvres empreintes des subtilités de « l’esprit d’éveil » cher au Tch’an et au Zen : La Montagne froide réunit des poèmes de Han-chan, ermite chinois du IXe siècle ; Le monde est lamentable et mélancolique est un conte inoubliable de Kunikida Doppo, écrivain japonais de l’ère Meiji, qui assista aux bouleversements vécus par le Japon traditionnel au XIXe siècle ; enfin, des poèmes de Sengaï (1750-1837) regroupés sous le titre Le monde est éphémère mais je suis joyeux.

7.70 

Ajouter à ma liste de souhaits
« Quand j’étais un très petit garçon, j’ai demandé à mon arrière-grand-mère, en lui montrant la cage minuscule qui pendait au plafond de notre cuisine :  – Pourquoi est-ce que nous avons ça ici ?  Mon arrière grand mère a levé son doigt, fin et ridé comme une brindille, et elle a dit :  – Liao, écoute moi bien. Ceci est la cage du grillon du foyer. Une petite cage d’or. Et  le grillon qui est dedans apporte le bonheur à cette maison. Il chante pour nous. Il nous protège. Nous ne sommes pas très riches, mais tu vois, nous lui avons offert une demeure en or. C’est dire s’il est important.  J’ai levé la tête ; le grillon chantait notre bonheur. »

14.95 

Ajouter à ma liste de souhaits
Calligraphies de Lassaâd Métoui Le Jardin du Prophète met particulièrement l’accent sur la parenté de l’homme avec l’Univers. Il nous décrit comment les petites et grandes choses de ce monde sont reliées les unes aux autres : la rosée et l’océan, le soleil et les lucioles… Paru pour la première fois en 1933, il est le complément indispensable du Prophète. Présenté par Jean-Pierre Dahdah, traducteur de Gibran et libanais comme lui, cet ouvrage est une méditation poétique, entre la terre et les nuages, sur le sens de la vie reliée au Cosmos. La sagesse intemporelle et universelle du message de Gibran est illustrée par Lassaâd Metoui, calligraphe d’origine tunisienne, qui mieux que tout autre a su, grâce à sa palette chatoyante, donner saveur et vie à la langue immémoriale du poète philosophe.

19.50 

Ajouter à ma liste de souhaits
Calligraphies d’Hassan Massoudy « A l’âge de quinze ans, j’ai découvert Gibran Khalil Gibran et, depuis, je calligraphie ses phrases… Ces textes m’ont tellement marqué que je voudrais les partager. Voici donc, rassemblés sous le titre du « Passant d’Orphalese », de larges extraits du « Prophête » où figurent la plupart des phrases que j’ai si souvent calligraphiées. J’espère que ces extraits seront une fenêtre ouverte sur le monde merveilleux de Gibran. »  – Hassan Massoudy Préface de J. Bernard.

5.00 

Ajouter à ma liste de souhaits
Bulle est un coquillage rare des mers du Sud. Et elle rêve de voyager. Un beau jour, elle se retrouve sur un vaisseau Pirate ! Pour son plus grand plaisir, elle devient alors l’objet de toutes les convoitises, passant des mains du capitaine à celles d’un matelot. Puis elle est vendue à un marchand, avant de rencontrer Marie-Fraise, Béatrice, et enfin Petit-Pierre, le seul qui, comme elle, aime vraiment la mer… Un étonnante amitié entre un enfant enfermé dans le silence et un coquillage qui découvre l’humanité. Une histoire pleine de poésie et d’émotion.

7.70 

Ajouter à ma liste de souhaits
Des mélodies empreintes de la beauté mystique du Pays du Soleil Levant, associées à une réflexion sur la pluralité de la musique chinoise. Magistralement interprétées à l’aide d’instruments originaux, telles la flûte bambou, la flûte traversière en bois, et les percussions – Une œuvre qui invite à la méditation… Aujourd’hui Stamm est compositeur et virtuose d’orgue. En tant que soliste à l’orgue, il donne des concerts mais joue aussi avec des orchestres – flute, trompette, saxophone et violon. Hans-André Stamm prend ses premières leçons de piano et d’orgue à l’âge de 7 ans. Dès 11 ans, il débute sa carrière de concertiste en tant qu’organiste, et donne des concerts tant dans son pays qu’à à l’étranger. Il enregistre son premier disque à l’âge de 13 ans. De 1973 à 1976, il étudie l’orgue chez Hubert Schoonbroodt au Conservatoire Royal de Musique de Liège, et de 1976 à 1980 la musique d’église et la pédagogie instrumentale du piano au Conservatoire Robert Schumann de Düsseldorf. Des études musicales à l’Université de Bonn le conduisent à la construction de l’Enharmonische Pfeifenorgel - l’Orgue à tuyaux enharmonique d’après les plans du Professeur Dr. Martin Vogel, un instrument à l’accord juste avec 48 notes par octave. Dès 1983 Stamm publie des propres compositions et arrangements pour orgue, musique de chambre et orchestre, et enregistre plusieurs CD.

18.00 

Ajouter à ma liste de souhaits
Calligraphies de Hassan Massoudy « Je crois en la religion de l’amour, où que se dirigent ses caravanes car l’amour est ma religion et ma foi. » Dans chacun de ces poèmes, extraits de L’Interprète des désirs, Ibn ‘Arabî (1165-1240) évoque l’expérience fulgurante d’un amour spirituel, suscitée par sa rencontre avec une jeune Iranienne prénommée Nizhâm, Harmonie. Reconnu comme l’un des plus grands maîtres soufis, Ibn ‘Arabî dépeint les caractéristiques de cette femme emblématique, expression parfaite de l’Amour, de la Beauté, de la Divinité. II la reconnaît et l’aime dans le creux des dunes, dans l’ombre bienfaisante des rares bosquets, dans le vent frais, dans le soleil scintillant, bref dans tous les mouvements de la nature. Nourri de poésie et de culture arabe, Hassan Massoudy redonne vie à cette expérience spirituelle unique, par son style à la fois généreux et maîtrisé. Sur des fonds de couleurs qui évoquent les paysages désertiques dont parle Ibn ‘Arabî, les lettres devenues œuvres d’art incarnent les évolutions harmonieuses de l’Amant et de l’Aimée.

11.05 

Ajouter à ma liste de souhaits
Livre Audio, texte lu par Michaël Lonsdale. Le Tao Te King, souvent traduit par Livre de la joie et de la vertu, fut considéré comme le texte fondateur de l’école, puis de la religion taoïste. Son auteur, Lao-Tseu, serait né au VIe siècle avant J-C, mais rien n’établit clairement son existence. Il aurait été contemporain de Confucius et c’est en réponse aux principes de ce maître qu’il aurait développé ces conseils de vie, à l’usage tout d’abord du prince en fonction.

17.00 

Ajouter à ma liste de souhaits
Feuilles d’herbes est un recueil de poèmes ; le poème ‘Ballade de moi-même‘ en est le plus connu ; toutefois, les autres poèmes n’en démontrent pas moins les talents poétiques de Whitman, comme ‘Je chante le corps électrique’, ‘Hors du berceau balancé sans fin‘ et comme enfin l’hommage au président assassiné Abraham Lincoln ‘O capitaine ! Mon Capitaine’ ! Le recueil est remarquable pour son apologie de la sensualité. Alors que la plupart des poèmes antérieurs reposent sur le symbolisme, l’allégorie et la méditation religieuse et spirituelle, Feuilles d’herbe exalte le corps et le monde matériel (on dirait la chair par opposition à l’esprit). Sous l’influence du mouvement transcendantaliste, lui-même rejeton du romantisme (allemand notamment), la poésie de Whitman louange la Nature et le rôle qu’y tient l’être humain (en tant qu’individu). Au demeurant, Whitman n’en déprécie pas pour autant l’esprit et la raison ; bien plutôt, il exhausse l’esprit de l’Homme et l’être humain.

13.80 

Ajouter à ma liste de souhaits
Parvenir à la Vérité est une expérience absolue, finale… Je me suis recréé selon la Vérité. Je ne suis pas poète, je ne fais qu’essayer de décrire avec des mots le chemin de ma réalisation. Un hymne à la vie : au–delà des souffrances que chacun connaît et traverse, il y a une joie ineffable qui peut être perçue et vécue ici et maintenant.

5.95 

Ajouter à ma liste de souhaits
Dans ce poème mystique, ce chant d’amour, composé durant la première partie de sa vie (1928), Krishnamurti évoque sa rencontre avec sa nature intérieure, qu’il nomme l’immortel ami, renouant ainsi avec la tradition du mystique conversant avec sa nature parfaite.

5.30 

Ajouter à ma liste de souhaits
L’Atalante doit sa célébrité aux cinquante gravures qui sont le cœur de l’œuvre. La qualité artistique est incontestable et leur valeur doctrinale est attestée. L’éclat des images ne doit pas cependant faire méconnaître l’intérêt des discours. L’auteur procède par allégories, associations, allusions. Se conformant ainsi à la nature de l’œuvre hermétique, il se montre en définitive plus clair que ces écrivains qui égarent le lecteur par leurs conseils techniques. Atalante Fugitive est un des livres les plus connus du Corpus alchimique. Il est ici donné dans la traduction d’Étienne Perrot. Le symbolisme est puisé à des sources très variées : mythologie, philosophie, histoire antique, sciences de la nature. Le traducteur, Étienne Perrot, est un psychanalyste français. Il est l’un des continuateurs de Carl Gustav Jung en France dans le domaine de la psychologie analytique. Il a également contribué à la traduction française de l’œuvre de C.G. Jung.

26.00 

Ajouter à ma liste de souhaits
Écrite vers 1294-1295, la Vita Nova de Dante constitue l’une des plus anciennes œuvres autobiographiques, intimes, de la littérature européenne. « Je dis en vérité qu’à ce moment là, l’esprit vital qui réside dans la chambre secrète du cœur trembla et dit ces mots : voilà un dieu plus puissant que moi. » Ainsi commence la description de la métamorphose spirituelle vécue par Dante. Alternant prose et poésie dans le « doux style nouveau », qui lui est propre, le poète y décrit comment sa rencontre avec la jeune Béatrice renverse le cours de sa vie ; comment son amour pour elle va illuminer son écriture ; comment la mort prématurée de l’aimée va être à la fois source de la plus intense détresse et de la plus belle consolation – annonçant la future Divine Comédie.

6.80 

Ajouter à ma liste de souhaits
Traduit et présenté par Jacques Menard Joyau de la littérature gnostique, le chant de la perle est un récit initiatique mettant en scène les aventures d’un jeune prince iranien en quête de lui-même et d’une perle aux vertus mystérieuses. Le chant de la perle est le plus célèbre poème de la littérature syriaque. Le texte syriaque  a été conservé par un seul manuscrit, le ms. du British Museum, add. 14,645, qui date de 936 ap. J.C. L’hymne qui est écrit à la première personne, raconte que l’auteur vécut au Royaume de son Père. Alors qu’il était encore petit enfant, il fut envoyé à la recherche de la perle, on le chargea de pierres précieuses, mais il dut se dévêtir de sa robe étincelante. On lui enjoint de descendre en Égypte rechercher la perle qui repose au fond de la mer, près de l’antre d’un serpent ou d’un dragon écumant : s’il réussit à soustraire la perle à ce dernier, il sera autorisé à remettre la robe scintillante et à devenir l’héritier du Royaume avec son frère. Le petit Prince va faire sa descente, combattre et reprendre la perle… Il est ainsi vêtu de la robe qui lui avait été promise. En elle, comme à travers un miroir, il se reconnaît, il s’en revêt et remonte vers son Père, et avec lui il apporte la perle au Roi. Nous retrouvons les grands thèmes gnostiques de l’oubli, du vêtement qui sert de miroir au prince pour lui rappeler son origine. C’est dire que le Prince-Sauveur du Chant de la Perle pourrait être, à un premier niveau, le christ lui-même.

17.00 

Ajouter à ma liste de souhaits
Il n'y a plus d'ouvrages à afficher